a synchronised solution continually delivers high quality localised web content for British Airways.
British Airways
As one of the world’s largest and most recognised airlines, British Airways continues to achieve success in a competitive and demanding market. With flights to 550 destinations, carrying over 36 million passengers and 877,000 tonnes of cargo per year, British Airways are heavily reliant on their website to provide the most accurate and up-to-date content to serve their international audiences across 108 countries.
The Challenge
British Airways required a synchronised and real time process allowing for the delivery of localised web content as smoothly as possible. The main challenge was the transfer of files from and to the British Airways Content Management System (CMS) which supports their website.
The Solution
In a successful partnership, thebigword and British Airways assessed the entire process with the goal of making significant efficiency and time savings. During the evaluation, thebigword also established significant cost savings could be made through effective management of British Airways translation memory. Through the successful implementation of thebigword’s translation, review, publication and reporting technology, ®, British Airways were able to seamlessly integrate with their content management system (CMS). The result; a streamlined localisation workflow delivering rapid turnaround - from sending content to thebigword to delivering translations back into British Airways CMS.
In Brief:
Featured Solutions
- LanguageDirector®
- Automated file engineering
- CMS Integration
- Review tools
- Centralised Translation Memory
- Project consultation and management to develop and implement workflow process
Challenges
- Provide cost savings through centralising and effectively managing British Airways’ Translation Memory (TM)
- Review current manual processes and develop automated stages to save time
- Create seamless interaction between British Airways’ Content Management System, and LanguageDirector® and develop a ‘preview’ stage
- To achieve fast turnaround times for web content localisation
Outcomes and Benefits
- Cross-referencing and automatic updates to Translation Memory delivering significant cost savings
Centralising Translation Memory (TM) through LanguageDirector® has not only delivered great cost savings to British Airways, but has also contributed to the consistency of their messaging to international markets. LanguageDirector® automatically cross- checks the Translation Memory across the translating, reviewing and approval stages within the process. This cross-check looks for previously translated phrases and automatically updates the Translation Memory with new translated phrases, to deliver maximum savings for future projects. This is a vital tool for all multinational companies who need to deliver a high volume of regular daily updates to their international audiences. - Discovering where automation can achieve greatest time savings
Analysing workflows and implementing automation across several stages within the localisation process results in significant time savings. Like most companies, British Airways wanted to ensure their staff were using their time most effectively and resourcefully. To achieve these benefits, British Airways worked with thebigword to identify areas where improvements could be made. The intuitive File Protect functionality within LanguageDirector® was utilised to check the XML (with embedded HTML) files for coding and to protect the content before sending for translation and review. This resulted in a significant reduction in manual resource time required for checking and rebuilding files. It was these areas that thebigword focussed, to provide a more streamlined process creating automation to quickly and efficiently advance to the next stage in the process without compromising on quality. - Delivering a CMS integration solution improves productivity and quality
To effectively manage their brand and messaging, British Airways has developed an efficient in-house Content Management System. It was important for British Airways to continue to use their CMS for consistency across their content and familiarity for staff. thebigword provided a consultancy service to develop an integration solution between LanguageDirector® and their CMS. thebigword and British Airways worked together to determining the project requirements, completing the technical integration in just 20 days. The result provided British Airways with an automated end-to-end process - from initial authoring through to publishing live on the website. A particularly effective part of this process is the ‘preview’ stage; the LanguageDirector® integration included setting up a method for British Airways’ in-house reviewers to view the localised page in context as it would appear on the website before submitting it to the live website. This solution has proved itself as highly effective, ensuring high quality for both the localised content and accuracy within the layout of pages. - Developing a streamlined process delivers translated content in 48-hours
As part of their competitive edge, British Airways refresh their website offers and products regularly . thebigword worked closely with the British Airways team to develop a localisation process that would deliver translated content within 48-hours across nine separate stages, see Fig. 1. From reviewer amendments to translated content, the LanguageDirector® Review tool, then incorporates into the final content before publishing the files to live. thebigword manages a high volume of content daily within this improved process, and consistently delivers accurate and high quality content, in line with the respected British Airways brand.
Results
- Significant savings made by centralising Translation Memory
- File Protect and automation across localisation workflow saves resource time
- Improvements in brand consistency and quality implementing CMS integration and effective use of Translation Memory
- New process delivers 48-hour turnaround for website content to be translated
About LanguageDirector®
LanguageDirector® is a web-based system that saves you time and cost by managing your language requirements and centralising all of your translation assets and resources. Through integration with your existing systems and use of our automated workflows, it streamlines your localisation process at every stage.
From content authoring through to translation, review, publication and reporting LanguageDirector® gives you full control and visibility of your projects, resources and spend across your organisation.
Reducing Costs - Saving time
- Efficient reviewing - LanguageDirector® Review
- Integration with CMS / DMS
- Translation Memory
- Workflow Automation
- Integration with eProcurement systems
Improved quality and consistency
- File Protection and Processing
- Multilingual terminology / glossary management
Ease of use
- Files submitted over the web - 24/7
- Multilingual interface across global offices
- Quote notifications prior to work commencement
Total control of your project
- Multiple vendor management
- Flexible reporting and cost visibility
- Track the status of your projects
- Manage internal and external resources
- QA Tool
Security and peace of mind
- High level file encryption
- Complete control over users and permissions
- Files stored securely